01:33 Perşembe / 29 Eylül 2022

Zelenski ile tercüman arasında gerginlik; kendi tercüme etti

Ukrayna Devlet Başkanı Zelenski, Cumhurbaşkanı Erdoğan ve BM Genel Sekreteri Guterres ile yapılan üçlü zirvede Ukraynaca konuşurken, tercümanının cümlelerini kısa kesmesine sinirlendi. Zelenski, cümlelerini İngilizce’ye kendisi çevirdi.

Ukrayna Devlet Başkanı Volodimir Zelenski, dün Lviv’deki Potoçki Sarayı’nda Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan ve BM Genel Sekreteri Antonio Guterres ile birlikte üçlü zirve gerçekleştirdi.

Zelenski, basın toplantısında çevirmenin sözlerini İngilizce’ye düzgün bir şekilde yorumlamamasından rahatsız oldu. Halk arasında Ukraynaca konuşmayı tercih ettiği belirtilen Zelenski, tercümana dönerek anlamlı bir şekilde şunları söyledi:

Ukraine’s Zelensky, Irked By Interpreter, Translates Own Comments https://t.co/qtAkw6U5il pic.twitter.com/KPuafBURZ5

— NDTV News feed (@ndtvfeed) August 19, 2022

“Ben olasılıklar penceresinden bahsettim. Çözülemez dedim çünkü. Rusya tarafından her gün ateş altında tutuluyoruz. Bir de ‘Slava Ukraini’ (İngilizce: Glory to Ukraine, Türkçe: Şan olsun Ukrayna’ya) dedim.”

Ardından, tercüman çabucak “Glory to Ukraine” diye cevap verdi.

Bariz bir şekilde sinirlendiği görünene Zelenski, “Çok teşekkür ederim. Bu önemli” şeklinde yanıt verdi.

Ukrayna’nın egemenliğinin ve direnişinin sembolü olarak bilinen “Şan olsun Ukrayna’ya!” ifadesi, 2018’den beri Ukrayna Silahlı Kuvvetleri’nin resmi selamı olarak kullanılıyor. Selama, “Kahramanlara şan olsun!” sözcükleri de eşlik ediyor.

Bir Cevap Yazın

GÜNÜN EN ÇOK OKUNANLARI

TÜM ZAMANLAR EN ÇOK OKUNANLAR

DİĞER GELİŞMELER